среда, 9 сентября 2009 г.

Развитие *ě

Михаил. Я думаю, потому новгородцы и стали икать на месте ѣ.
Светозар. Почему?
Михаил. У них изначально был [æ], а из общерусского пришел [ê], чуждый звук, и если остальные русские не придавали этому [ê] особого значения (ну чуть отличается от [е] и всего-то), то новгородцы, видимо, стали особенно рьяно его выговаривать, а в этом случае [ê] непременно > [и].
Светозар. А я подумал, чтобы с «я» не путать.
Михаил. Судя по цёканию, зёканию и сёканию, они не очень волновались за различимость звуков. Просто [æ] очень сильно отличатся от [ê] (как [е] и [а]), а на слух этот [ê] похож на [и] перед мягкими согласными и на [е] — перед твердыми, именно такое развитие и было в новгородском.

Комментариев нет:

Отправить комментарий