понедельник, 7 сентября 2009 г.

Этимология слова adícă

я: Вот слово adícă.
Светозар: Что с ним?
я: Никто не знает, какое у него происхождение. Этимологический румынского пишет: adaequē. Но это ни в какие ворота. Adaequē > azéce. Чтобы понятнее было: adaequē > adece > adieċe > aḑieaċe > aḑeaċe > azeċe. Другой пишет: < addīcā.
Светозар: Я тоже подумал.
я: Тоже не годится, d перед i > ḑ > z
Светозар: В том числе и двойное?
я: Вам глагол zice ни о чем не говорит?
Светозар: Да-да.
я: Чем двойное хуже простого? Тем более, эта палатализация была позже латинской перед j и латинской c, g перед i. Еще проблема там в том, что вариант — adecă. Может быть, конъюнктив от addicere: addicam, addicās, addicat. Но опять же, где тогла ea? С другой стороны, -că — это может быть că < quod. Тогда, что такое adi? Можно погадать, что это из ad hīc, конечно.

Комментариев нет:

Отправить комментарий