Светозар: А что такое подъпѣгѫ? В Вечерке нет.
я: Подьбѣга < *potibēgā, — «бегунья от мужа».
Светозар: Как странно оно оформлено...
я: Почему? Как воевода.
Светозар: Почему в тексре П тогда?
я: Потому что это слово в славянских языках, видимо по причине аффективности, часто искажалось. Есть и исконная форма — потьбѣга (в церковнославянском, древнепольском, древнесербском). Потом появилось подьбѣга, с д как в господь, потом пошли различные искажение под предлог подъ: подъбѣга, подъпѣга, формы с п — очевидно результат обоюдной диссмилияции: потьбѣга > подьпѣга.
Светозар: А что за poti-?
я: *potis «могучий», «господин».
Светозар: Где-то ещё в славянских этот корень есть?
я: Да, в господе.
Светозар: Ах. А гос что такое?
я: < *гостипоть «хозяин при гостях» > «хозяин дома» = лат. hospes < и.-е. ghostipotis.
Светозар: Афигеть. Это ит. ospite от этого?
я: Да. Из hospitem > *ospete > ospite.
Светозар: Стоп. Какое точное значение в ие?
я: А стяжение, видимо, связано с либо с древней согласной основой *gost-potis, либо стяжение часто употребляемого слова, как лат. senior > *sior, слав. *čelověkъ > ст.-сл. чловѣкъ или рус. человек > челэк. О значении я вам написал: «хозяин гостей».
Светозар: А.
я: В лит. есть viešpatis < veik’potis, первоначально «господин поселения, деревни». Вообще, кроме смого potis в и.-е. языках много сложений с этим словом. Тот же греческий деспот < *demspotis «глава дома». В латинском прилагательное potis «могучий».
Светозар: Его я знаю.
Показаны сообщения с ярлыком ИЕ.Итал.Лат. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком ИЕ.Итал.Лат. Показать все сообщения
понедельник, 7 сентября 2009 г.
среда, 10 июня 2009 г.
*Apo и *au
В латинском несколько вариантов приставки ab: ap- — реликтами, типа aperiō < apo-ueriō «от-воряю». В разговорном языке предклассического времени действовал принцип: abs — в большистве случаев: перед сонантами (откуда ā), перед t, q, c; ab — в других случаях (при том, что сама форма ab < apo появилась перед звонкими смычными). А вот перед губными вместо ab употреблялась другая приставка — au: auferunt (= праслав. *uberǫtь), aufugiō «убегаю». Эта au раньше употреблялась самостоятельно в значении «от», напр. autumnus «жатва» < *au-tomnos «отсечение».
Об основе *bolo-
1. Светозар. «Здоровый» начинает значить ‘большой’.
2. Михаил. Я бы сказал, что не начинает, а всегда было.
3. Светозар. С какого века?
4. Михаил. С какого часа, еще спросите.
5. Светозар. Гм. Ну не всегда же это было.
6. Михаил. *sudorvos значит «хорошедеревый», и значение здоровья тут совсем не единственно воомзможное. «Хорошое дерево» = «крепость», но также — «величина».
7. Светозар. А чем заменить ‘здоровый’?
8. Михаил. Вам другой корень нужен?
9. Светозар. Да.
10. Михаил. Возьмите *boľь(jь).
11. Светозар. А он что означал изначально, величину или хорошесть?
12. Михаил. Силу.
13. Светозар. Где-то значение ‘сильный’ осталось?
14. Михаил. Лат. dēbilis «бессильный». Санскр. balam «сила».
16. Светозар. А. Гм… segno debole. Как всё пересеккается.
17. Михаил. В древнелатинском было существительное *bolom или *bolā, от которого прилагательное dēbolis (по типу bilinguis от lingua, ēnōrmis от nōrma и под.). Само же и.-е. *bolos, *bolom, *bolā — имя действия от утраченного глагола с корнем *bel-. В балтославянском прилагательное *bålås «сильный, мощный», откуда компаратив *båljis «сильнее», «больше». Это слово вполне может иметь и значение «здоровый», и «хороший», и «большой» (ср. имя Болеслав).
2. Михаил. Я бы сказал, что не начинает, а всегда было.
3. Светозар. С какого века?
4. Михаил. С какого часа, еще спросите.
5. Светозар. Гм. Ну не всегда же это было.
6. Михаил. *sudorvos значит «хорошедеревый», и значение здоровья тут совсем не единственно воомзможное. «Хорошое дерево» = «крепость», но также — «величина».
7. Светозар. А чем заменить ‘здоровый’?
8. Михаил. Вам другой корень нужен?
9. Светозар. Да.
10. Михаил. Возьмите *boľь(jь).
11. Светозар. А он что означал изначально, величину или хорошесть?
12. Михаил. Силу.
13. Светозар. Где-то значение ‘сильный’ осталось?
14. Михаил. Лат. dēbilis «бессильный». Санскр. balam «сила».
16. Светозар. А. Гм… segno debole. Как всё пересеккается.
17. Михаил. В древнелатинском было существительное *bolom или *bolā, от которого прилагательное dēbolis (по типу bilinguis от lingua, ēnōrmis от nōrma и под.). Само же и.-е. *bolos, *bolom, *bolā — имя действия от утраченного глагола с корнем *bel-. В балтославянском прилагательное *bålås «сильный, мощный», откуда компаратив *båljis «сильнее», «больше». Это слово вполне может иметь и значение «здоровый», и «хороший», и «большой» (ср. имя Болеслав).
О gāius и gaudeō
1. Михаил. *gāiē-videiō > gāvideō «радоваться».
2. Светозар. Вижу весёлых?!
3. Михаил. «Весело смотреть» > «радоваться». По правилам фонетики gā́videō > gaudeō, но причастие gāvīsus, так как ударение было на ī.
4. Светозар. Так оно и в gavideo на i, только i там краткий.
5. Михаил. В латинском языке сначала ударение было на начальном слоге слова. Позже ударной стала мора с высоким тоном, — третья от конца слова. Группа VuV̆ трактовалась как один долгий слог, второй краткий гласный в которой потом исчез.
2. Светозар. Вижу весёлых?!
3. Михаил. «Весело смотреть» > «радоваться». По правилам фонетики gā́videō > gaudeō, но причастие gāvīsus, так как ударение было на ī.
4. Светозар. Так оно и в gavideo на i, только i там краткий.
5. Михаил. В латинском языке сначала ударение было на начальном слоге слова. Позже ударной стала мора с высоким тоном, — третья от конца слова. Группа VuV̆ трактовалась как один долгий слог, второй краткий гласный в которой потом исчез.
О ямбическом сокращении
1. Светозар. Benē.
2. Михаил. Почему -ē?
3. Светозар. Разве надо -е?
4. Михаил. Да.
5. Светозар. Гм. Но при этом sciō?
6. Михаил. Ну а sciō какое сюда отношение имеет?
7. Светозар. Тоже два слога, первый краткий, второй долгий. Нам говорили, что в таких случаях долгий сокращается.
8. Михаил. Да. В стихах. В разговорном языке долгий восстановлен, кроме некоторых частотных слов, вроде bene, male и т. п. Чаще всего конечный долгий прочно восстанавливался там, где имел грамматическое значение. В других случаях гласный был вообще «никакой», то есть, формально он был долгий, но в стихах по ямбу — краткий, а в разговорном языке недуарные гласные вообще долготу плохо держали. В наречиях был закреплен ē, кроме некоторых слов, конечный ō можно считать и кратким, но из этимологических соображений (древний -ŏ > -ĕ) лучше ō. Конечный ā прочно стоял в аблативе, в имепративе были колебания.
2. Михаил. Почему -ē?
3. Светозар. Разве надо -е?
4. Михаил. Да.
5. Светозар. Гм. Но при этом sciō?
6. Михаил. Ну а sciō какое сюда отношение имеет?
7. Светозар. Тоже два слога, первый краткий, второй долгий. Нам говорили, что в таких случаях долгий сокращается.
8. Михаил. Да. В стихах. В разговорном языке долгий восстановлен, кроме некоторых частотных слов, вроде bene, male и т. п. Чаще всего конечный долгий прочно восстанавливался там, где имел грамматическое значение. В других случаях гласный был вообще «никакой», то есть, формально он был долгий, но в стихах по ямбу — краткий, а в разговорном языке недуарные гласные вообще долготу плохо держали. В наречиях был закреплен ē, кроме некоторых слов, конечный ō можно считать и кратким, но из этимологических соображений (древний -ŏ > -ĕ) лучше ō. Конечный ā прочно стоял в аблативе, в имепративе были колебания.
воскресенье, 7 июня 2009 г.
Развитие указательных слов
1. Светозар. А qua откуда? Eccum ac?
2. Михаил. Их atque hāc
3. Светозар. А зачем atque?
4. Михаил. У римлян спросите, — так говорили: atque hāc «также здесь». В русском тоже такого много.
5. Светозар. Кроме местоимений «этот» и «тот» отдельными местоимениями можно считать «вот этот», «этот вот», «вот этот вот», «вон тот», «тот вон», «вон тот вон».
2. Михаил. Их atque hāc
3. Светозар. А зачем atque?
4. Михаил. У римлян спросите, — так говорили: atque hāc «также здесь». В русском тоже такого много.
5. Светозар. Кроме местоимений «этот» и «тот» отдельными местоимениями можно считать «вот этот», «этот вот», «вот этот вот», «вон тот», «тот вон», «вон тот вон».
четверг, 4 июня 2009 г.
Развитие формы mēcum
1. Светозар. Кстати, обнаружил недавно замечательное итальянское слово — meco. Io guida ti sarò, meco verrai alle mie terre ed al palazzo mio. В общем, это mēcum.
2. Михаил. Это же натуральный латинизм. Я думал итальянское. Вот логудорское mecus — это да.
3. Светозар. Более того! Древние итальянцы употребляли и con meco.
4. Михаил. Conmigo, contigo, connusco, convusco в испанском и португальском. Обороты cum mēcum, cum tēcum, cum nōscum, cum vōscum были распространены в романском.
2. Михаил. Это же натуральный латинизм. Я думал итальянское. Вот логудорское mecus — это да.
3. Светозар. Более того! Древние итальянцы употребляли и con meco.
4. Михаил. Conmigo, contigo, connusco, convusco в испанском и португальском. Обороты cum mēcum, cum tēcum, cum nōscum, cum vōscum были распространены в романском.
понедельник, 1 июня 2009 г.
Ā-основа и ее развитие
1. Светозар. Какой был -а в первом склонении в ПИЕ? Если долгий, то почему он краткий в латыни и литовском? Если краткий, то почему он долгий в славянском?
2. Михаил. В литовском долгий. И в латинском тоже. С чего вы взяли, что краткий?
3. Светозар. Там же -а. Kalba, informacija…
4. Михаил. В литовском в конце слова под акутом ō > a, uo > u, ie > i и т. д.
5. Светозар. А в латыни — ну как же, terra в им. п. — краткий.
6. Михаил. В латыни номинатив — старый вокатив. Род. падеж: лит. kalbō-s, лат. familiā-s.
7. Светозар. Хорошо. А в греческом какой?
8. Михаил. В греческом долгий.
9. Светозар. Ясно.
10. Михаил. И.-е. *ā < *eh, *-h — собирательный суффикс. Во множ. числе среднего рода тот же самый суффикс *-e-h > *-ā, *-i-h > *-iə, *-ī, *-u-h > *-uə, *-ū, *-C-h > *-Cə. То есть, ед. ч. jūge-m > jūgom «иго», мн. ч. jūge-h > jūgā «ига».
11. Levune-shayn. h — это который h2? И почему у женского рода так часто бывает этот собирательный суффикс? И ещё, не совсем понимаю, *e-m > *om.
12. Михаил. *е перед *-s, *-ns, *-m, *-hʷ > *o. И не у слов женского рода часто собирательный суффикс, а имена с собирательным суффиксом часто становились женского рода. Более того, переход собирательных имен в женский род продолжается на протяжении всей истории и.-е. языков, где вообще сохраняются конечные флексии и.-е. типа, ср. лат. folia «листва» > ит. foglia «лист» (ж. р.), с.-х. кола «колёса», «повозка» (мн. ч. ср. р.) > мак. кола «повозка» (ед. ч. ж. р.) и под.
2. Михаил. В литовском долгий. И в латинском тоже. С чего вы взяли, что краткий?
3. Светозар. Там же -а. Kalba, informacija…
4. Михаил. В литовском в конце слова под акутом ō > a, uo > u, ie > i и т. д.
5. Светозар. А в латыни — ну как же, terra в им. п. — краткий.
6. Михаил. В латыни номинатив — старый вокатив. Род. падеж: лит. kalbō-s, лат. familiā-s.
7. Светозар. Хорошо. А в греческом какой?
8. Михаил. В греческом долгий.
9. Светозар. Ясно.
10. Михаил. И.-е. *ā < *eh, *-h — собирательный суффикс. Во множ. числе среднего рода тот же самый суффикс *-e-h > *-ā, *-i-h > *-iə, *-ī, *-u-h > *-uə, *-ū, *-C-h > *-Cə. То есть, ед. ч. jūge-m > jūgom «иго», мн. ч. jūge-h > jūgā «ига».
11. Levune-shayn. h — это который h2? И почему у женского рода так часто бывает этот собирательный суффикс? И ещё, не совсем понимаю, *e-m > *om.
12. Михаил. *е перед *-s, *-ns, *-m, *-hʷ > *o. И не у слов женского рода часто собирательный суффикс, а имена с собирательным суффиксом часто становились женского рода. Более того, переход собирательных имен в женский род продолжается на протяжении всей истории и.-е. языков, где вообще сохраняются конечные флексии и.-е. типа, ср. лат. folia «листва» > ит. foglia «лист» (ж. р.), с.-х. кола «колёса», «повозка» (мн. ч. ср. р.) > мак. кола «повозка» (ед. ч. ж. р.) и под.
суббота, 30 мая 2009 г.
Развитие группы CjV
1. Светозар. По теории Поливановой в *padaješi *ј тоже подставной. Потому что основа *pada- и окончание *-eši. Кстати, скажите, каким образом в славянском вдруг стали различаться *ј и *і в позиции между С и V? Я думал, слова типа *końь происходят от слова типа *konios. Но в *padenьje между тем развивается новый йот.
2. Михаил. Даже если здесь j тоже вставной, то он образовался еще в и.-е., а я имею в виду лишь словянский *ј между гласными: сравн. притяжательные *vьlčь < *vilkjås и vьlčьjь < *vilkiås.
3. Светозар. Не понимаю.
4. Михаил. Русское волчий < *vьlčьjь < vilk-iå-s, тогда как др.-рус. вълчь < *vьlčь < vilk-jå-s. Теперь поняли? В первом случае развился протетический *j между *i и *å.
5. Светозар. То есть это спонтанно?
6. Михаил. Такое двойное развитие CiV было и в латинском, сравн. peiior < *ped-jōs, но medius < *med-jo-s. То есть, в CiV i мог либо становиться j и палатализовать предшествующий согл., либо сохраняться, причем после i развивался -j- во избежание зияния. Сравните еще: слав. *bratrьja < *bhrātr-jā, но *noša < *nos-ja.
7. Светозар: Ну это -иıа и -иѥ — это то, что меня волновало, да.
8. Михаил. Ср. еще: *pleče < plek-jom, но *padenĭje < pōden-jom. :)
2. Михаил. Даже если здесь j тоже вставной, то он образовался еще в и.-е., а я имею в виду лишь словянский *ј между гласными: сравн. притяжательные *vьlčь < *vilkjås и vьlčьjь < *vilkiås.
3. Светозар. Не понимаю.
4. Михаил. Русское волчий < *vьlčьjь < vilk-iå-s, тогда как др.-рус. вълчь < *vьlčь < vilk-jå-s. Теперь поняли? В первом случае развился протетический *j между *i и *å.
5. Светозар. То есть это спонтанно?
6. Михаил. Такое двойное развитие CiV было и в латинском, сравн. peiior < *ped-jōs, но medius < *med-jo-s. То есть, в CiV i мог либо становиться j и палатализовать предшествующий согл., либо сохраняться, причем после i развивался -j- во избежание зияния. Сравните еще: слав. *bratrьja < *bhrātr-jā, но *noša < *nos-ja.
7. Светозар: Ну это -иıа и -иѥ — это то, что меня волновало, да.
8. Михаил. Ср. еще: *pleče < plek-jom, но *padenĭje < pōden-jom. :)
Ярлыки:
ИЕ,
ИЕ.БСл.Сл,
ИЕ.БСл.Сл.Рус,
ИЕ.БСл.Сл.СтСл,
ИЕ.Итал.Лат
Подписаться на:
Сообщения (Atom)